Sabor da Cultura 4
Baixe o programa e começe a escrever em Ioruba ou qualquer outra língua do mundo. Pode testar e comprar depois.
Provérbio: Ìbáà tínrín, okùn òtítọ́ kì í já; bí irọ́ tó ìrókò, wíwó ní ń wó.
Tradução: Mesmo que seja fininho, o fio de verdade nunca quebra; mesmo que a mentira seja tão grande (forte ou sólida) como uma árvore de Iroko, certamente cairá.
Aplicação: Com este provérbio, estamos falando, de um lado, da impossibilidade da continuação perpetua da mentira ou ato enganoso, e, de outro, o fato que a verdade sempre prevalecerá no final de tudo. Neste mundo onde existem muitos que ensinam que a cultura ioruba não tem diferência entre certo e errado, a verdade e mentira, este provérbio milenar demonstra que antes da "exploração" ocidental na África, nossos ancestrais acreditavam em e tinha conceito de certo e errado, bem e mal. Eu já ouvi dizer, aqui no Brasil, que "a mentira tem a perna curta".
Aplicação: Com este provérbio, estamos falando, de um lado, da impossibilidade da continuação perpetua da mentira ou ato enganoso, e, de outro, o fato que a verdade sempre prevalecerá no final de tudo. Neste mundo onde existem muitos que ensinam que a cultura ioruba não tem diferência entre certo e errado, a verdade e mentira, este provérbio milenar demonstra que antes da "exploração" ocidental na África, nossos ancestrais acreditavam em e tinha conceito de certo e errado, bem e mal. Eu já ouvi dizer, aqui no Brasil, que "a mentira tem a perna curta".
Provérbio: Lójú òpè, bí-i kọ́'lọ́gbọ́n dàbí ọ̀lẹ.
Ní ojú òpè, bí-i kí ọlọ́gbọ́n dàbí ọ̀lẹ.
Tradução: Para um ignorante, o sábio deve, antes de tudo, ser indolente.
Aplicação: A pessoa menos inteligente deseja e sempre espera que os outros, que ela considera mais inteligente, sejam como ela.
Aplicação: A pessoa menos inteligente deseja e sempre espera que os outros, que ela considera mais inteligente, sejam como ela.
Provérbio: Ìkòkò tí yóò j'ata, ìdí ẹ̀ á gbóná.
Ìkòkò tí yóò jẹ ata, ìdí ẹ̀ á gbóná.
Tradução: A panela que deseja comer o molho, sua base (a parte de baixo) ficará quente (vai primeiro passar por um fundo escaldado).
O Uso: As coisas boas vêm somente após grande esforço, tentativa ou até sofrimento. Devemos persistir, sem perder esperança mesmo quando a batalha da vida se tornar muito dura e parece que não temos apoio de ninguém. Devemos continuar firmes, sabendo que depois de tempestade forte o sossego será proporcional à tempestade.
O Uso: As coisas boas vêm somente após grande esforço, tentativa ou até sofrimento. Devemos persistir, sem perder esperança mesmo quando a batalha da vida se tornar muito dura e parece que não temos apoio de ninguém. Devemos continuar firmes, sabendo que depois de tempestade forte o sossego será proporcional à tempestade.
Provérbio: Ajè'gbodò ń wẹ́'ni kún'ra.
A-jẹ ègbodò ń wá ẹni kún ara.
Tradução: Quem come inhame novo procura por mais gente para ter como aliado.
Aplicação: Normalmente, a pessoa que faz coisa errada procura maneira de convencer às outras pessoas para se juntarem a ela.
Aplicação: Normalmente, a pessoa que faz coisa errada procura maneira de convencer às outras pessoas para se juntarem a ela.
Provérbio: Ẹni bá da'mi síwájú, á tẹ'lẹ̀ tútù.
Ẹni bá da omi sí iwájú á tẹ ilẹ̀ tútù.
Tradução: Quem joga água em sua frente, pisará no chão molhado.
Aplicação: Você encontrará os frutos das sementes que planta hoje amanhã. Seja o que for que você fizer hoje, você irá colher a recompensa no futuro, inclusive seus descendentes irão repartir os resultados, sejam eles bons ou ruins.
Aplicação: Você encontrará os frutos das sementes que planta hoje amanhã. Seja o que for que você fizer hoje, você irá colher a recompensa no futuro, inclusive seus descendentes irão repartir os resultados, sejam eles bons ou ruins.
Provérbio: Bí'ná ò bá tán ló'rí/lá'ṣọ, ẹ̀jẹ̀ kì í tán léèékánná.
Bí iná ò bá tán ní orí/ní aṣọ, ẹ̀jẹ̀ kì í tán ní èékánná.
Tradução: Se os piolhos não acabam na cabeça/roupa (de uma pessoa), o sangue vai continuar nas suas unhas.
Aplicação: Antigamente as pessoas matavam insetos com as próprias mãos, neste caso, piolhos eram espremidos com unhas, portanto, se os piolhos não acabam na roupa ou na cabeça de uma pessoa as unhas vão continua ensanguentadas. Isto quer dizer que enquanto as causas/raízes de problemas persistem, os problemas certamente continuarão. Se você acaba com as raízes de problema, o problema em si também acaba.
Aplicação: Antigamente as pessoas matavam insetos com as próprias mãos, neste caso, piolhos eram espremidos com unhas, portanto, se os piolhos não acabam na roupa ou na cabeça de uma pessoa as unhas vão continua ensanguentadas. Isto quer dizer que enquanto as causas/raízes de problemas persistem, os problemas certamente continuarão. Se você acaba com as raízes de problema, o problema em si também acaba.
Provérbio: Àgbà kì í wà lọ́jà kórí ọmọ titun wọ́.
Àgbà kì í wà ní ọjà kí orí ọmọ titun wọ́.
Tradução: Enquanto um idoso está no mercado, a cabeça de um bebê recém-nascido não pode ser torcida ou quebrada.
Aplicação: Os anciãos não permitem que coisas desagradáveis acontecem em sua presença. Um ancião (adulto) tem bastante experiência e conhecimento para lidar com vários tipos de situações/problemas. Então, quando um ancião está presente num lugar, se espera que ele faz tudo para evitar que algo mal aconteça aos jovens que alí se encontram.
Aplicação: Os anciãos não permitem que coisas desagradáveis acontecem em sua presença. Um ancião (adulto) tem bastante experiência e conhecimento para lidar com vários tipos de situações/problemas. Então, quando um ancião está presente num lugar, se espera que ele faz tudo para evitar que algo mal aconteça aos jovens que alí se encontram.